一.阿赫瑪托娃的詩(shī)
白 夜
我忘記把大門關(guān)閉,
也沒(méi)有把蠟燭點(diǎn)起,
你不知道,也不在意,
我其實(shí)多么疲憊無(wú)力。
無(wú)力去決定怎樣入睡,
呆看田野隱入落日的
松針般濃密的黑暗里。
也無(wú)力去弄清,是否
一切都已經(jīng)失去。
生活是該詛咒的地獄,
我醉了,聽(tīng)到大門前
有你的聲音,于是我
確信你已經(jīng)返回。
讀哈姆雷特
墓地邊是一片灰冷的荒原,
后面,有條小河藍(lán)光閃閃。
你對(duì)我說(shuō):去吧,到修道院,
或者去嫁個(gè)傻瓜,生些笨蛋!
你看,王子們喜歡這樣說(shuō)話,
姑娘卻只會(huì)淚珠漣漣,但是
我愿這些話像他的白鼬披風(fēng),
在他身后奔涌,千年萬(wàn)年。
你將聽(tīng)到雷聲
你將聽(tīng)到雷聲,并將記住我的名字,
一邊這樣想著:她需要暴風(fēng)雨。
天邊將是酷烈的深紅色,而
你的心就像當(dāng)年,在火焰中升起。
那天在莫斯科,一切將變?yōu)檎鎸?shí)。
當(dāng)最后一次,我離你去遠(yuǎn)行,
奔赴我渴望已久的高原邊地,
我會(huì)留下我的影子,與你相伴朝夕。
二.帕斯捷爾納克的詩(shī)
英語(yǔ)課
當(dāng)輪到黛絲蒙娜歌唱的時(shí)候,
希望對(duì)于她已所剩不多,
她哭泣,不是為她的愛(ài),
不是為她的情,而是
為河邊垂柳的柔弱。
當(dāng)輪到黛絲蒙娜歌唱的時(shí)候,
她的喃喃自語(yǔ)讓石頭淚落,
在那黑色的日子,她的
比黑色更黑的戀人,
為淚水預(yù)定了頌歌。
當(dāng)輪到歐菲莉婭歌唱的時(shí)候,
希望對(duì)于她已所剩不多,
她枯萎,那靈魂的枯萎
被風(fēng)暴卷走,就如同
稻草被撕裂于草垛。
當(dāng)輪到歐菲莉婭歌唱的時(shí)候,
她不能承受那淚水的苦澀,
她手持紀(jì)念品,她的獎(jiǎng)賞
除了柳枝和耬斗菜,
再也沒(méi)有別的什么。
當(dāng)她們走出所有這些悲傷,
懷著微弱的愛(ài)情,她們躍入
宇宙無(wú)邊的池塘,然后香消
玉隕,向另外的世界翩翩垂落。
干草原
那些小路是多么可愛(ài),緘默無(wú)言,
這草原遼闊靜謐,如同一片海灣,
螞蟻沙沙響,蚊蟲(chóng)會(huì)哭喊,
無(wú)邊的白羽草,低吟輕嘆。
干草垛和白云連成一線,
暗淡了遠(yuǎn)方的赭色火山,
干草原,濕漉漉的,仿佛還在
不停地?fù)u晃、碰撞、震顫。
誰(shuí)能說(shuō)出,那是霧中的干草垛,
還是夢(mèng)中的營(yíng)盤?走近些,果然
一頂帳篷,我們棲身的家園,
四周是蒙蒙大霧,茫茫草原。
霧像墻一樣環(huán)繞著我們,
薊草把我們的襪子刺穿,
走過(guò)這草原,可需要勇敢,
那搖晃,那碰撞,那震顫。
銀河把一條路鋪向卡爾齊城,
那路上牛羊成群,塵土飛卷,
而走出去,你會(huì)驚訝地看見(jiàn),
那敞開(kāi)的空間,真浩大無(wú)邊。
白羽草,蜂蜜,濃霧,夢(mèng)幻,
草白如雪,散落在銀河兩岸。
當(dāng)濃霧升起,就涌來(lái)了灰暗,
籠罩著帳篷和四面八方的草原。
黑黝黝的午夜站在路邊,
群星的壓力讓它跌跌絆絆,
如果你不能走遍浩瀚天宇,
你也不能跨越自己的柵欄。
從何時(shí),群星是這樣靠近大地?
從何時(shí),午夜已潛入草原之間?
像濕透的棉,以濕透的顫,
把根部抱緊,把底部糾纏。
在萬(wàn)物起始處,讓草原評(píng)判,
并讓黑夜決斷,在或不在什么時(shí)間,
那螞蟻開(kāi)始遷徙,那蚊蟲(chóng)開(kāi)始哭喊,
那薊草開(kāi)始把襪子刺穿。
收起帳篷吧,親愛(ài)的,并把灰土輕彈,
干草原如此純凈,像秋季來(lái)臨之前,
包裹在天地間,像一個(gè)垂落的幽靈,
也像上升的降落傘。
三.曼德?tīng)査顾返脑?shī)
我多愛(ài)
我多愛(ài)這重壓之下的人民,
他們像釘子一樣堅(jiān)守土地,
挺直著生活,睡眠、叫喊、生兒育女,
并把每一年當(dāng)成一個(gè)世紀(jì)。
從異鄉(xiāng)傳來(lái)的任何消息,
聽(tīng)起來(lái)都那樣奇妙無(wú)比,
就連怨恨、詛咒和嘆息,
也像叢林一樣,頑強(qiáng)有力。
致茨維塔耶娃
在堆滿麥秸的雪橇上,
我們很勉強(qiáng)地被遮蓋,
從麻雀山到童年的小教堂,
我們穿過(guò)莫斯科和整個(gè)世界。
玩羊拐的孩子們沒(méi)有憂傷,
烤面包的氣味令人回想,
我光著頭,還沒(méi)戴帽子,
被馱載著走遍大街小巷。
生命中三次相遇,如三枝蠟燭,
其中一枝曾被上帝點(diǎn)亮。
不會(huì)有第四枝了。羅馬
是上帝從未愛(ài)過(guò)的遠(yuǎn)方。
雪橇穿越黑色的曠野,
人們正從散步中歸來(lái),
清矍的農(nóng)夫和兇悍的村婦,
在大門前不停走動(dòng),歪歪斜斜。
陌生的鳥(niǎo)群聚起陌生的寒夜,
被縛的雙手已血流枯竭,
王子被馱載著,身體如冰塊,
人們點(diǎn)燃了紅色的麥秸。
晚浴
晚浴在小院中,
夜空閃露粗星,
恰似斧上鹽粒,
木桶溢出寒冰。
院門早已關(guān)閉,
大地良知昏蒙,
何處能有新畫,
堪比真實(shí)圖景。
星光如鹽消融,
冰水變得深濃,
死亡越來(lái)越純粹,
災(zāi)難也開(kāi)始結(jié)晶,
大地更接近真理,
真理更令人震驚。
狼之思
我放棄王位,不加入列祖的盛宴,
因此失去了幸福乃至體面,
為了讓未來(lái)世紀(jì)的驚雷宣告榮耀,
也為了讓人性高貴而尊嚴(yán)。
但這獵狼的年代撲上我肩頭,
雖然我早已不再有狼的血緣,
最好讓我像一頂怕冷的帽子
被塞進(jìn)狐皮袖筒,如同在西伯利亞荒原。
這樣我就看不見(jiàn)泥濘中的懦夫,
也看不見(jiàn)車輪下的血跡斑斑,
藍(lán)色的北極狐會(huì)從此整夜整夜,
向我顯示它們那原始的美艷。
或把我?guī)нM(jìn)葉尼塞河奔流的夜晚,
那里高大的松樹(shù)接近著星天,
只有同等的力量才能殺死我,
因?yàn)槲以缫巡辉儆欣堑难墶?nbsp;
農(nóng)鞋大的土地
你拿走了大海和所有的空間,
只給我留下農(nóng)鞋大的土地,
還在四周布滿柵欄。
但這樣做對(duì)你有何益處?
沒(méi)有。因?yàn)橹灰懔粝挛业碾p唇,
在沉默中,它們也有遼闊的語(yǔ)言。