從20年前的名不見經(jīng)傳,到20年后成為擁有上億海外市場規(guī)模的“世界級”文化現(xiàn)象,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播屢屢受到矚目,成為中國文化走出去的新亮點(diǎn)。
這條路起自何處?將走向何方?網(wǎng)文出海向世界講述什么樣的中國故事?期間又會(huì)經(jīng)歷幾重風(fēng)浪?
20年間的“四功五法”
“目前,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已形成從線上到線下,從PC(個(gè)人電腦)端到移動(dòng)端、從文本閱讀到IP(知識(shí)產(chǎn)權(quán))開發(fā)的多元化國際傳播生態(tài)?!敝袊鲄f(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中心副主任何弘說。
2021年9月,該中心發(fā)布的《中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播發(fā)展報(bào)告》顯示,截至2020年,中國共向海外輸出網(wǎng)文作品10000余部。其中,實(shí)體書授權(quán)超4000部,上線翻譯作品3000余部。網(wǎng)站訂閱和閱讀APP用戶1億多,覆蓋世界大部分國家和地區(qū)。
2001年,一批網(wǎng)絡(luò)小說在港臺(tái)地區(qū)出版實(shí)體書,迅速擴(kuò)展到東南亞,開啟中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)海外傳播之路。
作出上述闡述的《中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)國際傳播發(fā)展報(bào)告》顯示,此后20年間,中國網(wǎng)文出海經(jīng)歷了平臺(tái)對外授權(quán)階段、在線翻譯傳播階段、海外本土化生態(tài)建立階段。目前,實(shí)體書出版?zhèn)鞑?、IP傳播、在線翻譯傳播、投資海外平臺(tái)傳播和海外本土化傳播,已成為中國網(wǎng)文出海的主要傳播方式。
近年來,多家網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)通過投資,與外方形成戰(zhàn)略合作關(guān)系,擴(kuò)大了中國網(wǎng)文海外平臺(tái)的傳播新路徑。同時(shí),一批海外網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)也通過翻譯中國網(wǎng)文作品,吸引本土作者創(chuàng)作,建立起了本土化傳播的運(yùn)營生態(tài)。研究發(fā)現(xiàn),不少海外作者在創(chuàng)作中,其世界觀架構(gòu)都受到了早期翻譯的中國網(wǎng)文的影響,有的融合了仙俠、道法、武功等中國傳統(tǒng)文化元素,有的也運(yùn)用了熊貓、高鐵等中國特色現(xiàn)代生活元素。
“從實(shí)體書出版到愛好者自發(fā)翻譯在線發(fā)布,從建立線上互動(dòng)閱讀平臺(tái)到建立海外本土化發(fā)展生態(tài),中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)全球影響力不斷擴(kuò)大。”何弘說。
中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中心傳播處負(fù)責(zé)人張富麗分析說,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)敘事能力強(qiáng),消費(fèi)門檻低,適宜國際傳播。而且,它經(jīng)過20多年的發(fā)展,具備了強(qiáng)大的外溢能力,基于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的內(nèi)容生產(chǎn)與分發(fā)的商業(yè)模式日漸成熟。同時(shí),當(dāng)前各國線下人際交流頻率大大降低,以互聯(lián)網(wǎng)為主要載體、以閱讀為主要形式的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也契合新冠肺炎疫情下的國際傳播需求。
讓外國讀者看到中國
對于網(wǎng)文出海,浙江網(wǎng)絡(luò)作家王泰(筆名“發(fā)飆的蝸?!保┱J(rèn)為,成績最好的恰恰是一批最有中國傳統(tǒng)文化特色的作品?!拔覀兺鶗?huì)認(rèn)為,對于中國的傳統(tǒng)文化,外國人接受理解起來會(huì)比較困難,但是實(shí)際上,外國人希望能看到一些不一樣的東西,看到一些新奇的內(nèi)容?!?/p>
王泰的代表作《妖神記》講述了一個(gè)出生在被妖神圍困的城池的少年,繼承祖輩遺志,保護(hù)家園的故事。改編的漫畫已在東南亞、日韓、北美等國家和地區(qū)上線。
同樣走紅的還有改編自同名小說的電視劇《燕云臺(tái)》,自2020年11月起相繼在馬來西亞、加拿大、韓國、日本等國家播出,在海外評分網(wǎng)站上得到高分。小說作者、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家蔣勝男表示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)如今不僅是對內(nèi)講故事,還是對外講故事?!熬W(wǎng)文出海的成果,最重要的一點(diǎn)是讓老百姓為故事中的人物同喜同悲?!笔Y勝男說,情緒最能讓人們產(chǎn)生共鳴,如果讀者能和故事中的人物產(chǎn)生情緒共鳴,最終就能實(shí)現(xiàn)文化上的共振和價(jià)值上的共情。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作家唐家三少(張威)表示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)具有強(qiáng)故事性和強(qiáng)代入感,“抓人”能力很強(qiáng),如果能讓外國讀者喜愛,就能增強(qiáng)他們對中國文化的了解?!爸袊W(wǎng)絡(luò)文學(xué)在海外的方向應(yīng)該是傳播中國文化?!?/p>
在中國作協(xié)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中心的研究報(bào)告中,不同國家和地區(qū)的讀者對中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的偏好有異也有同。北美讀者偏好男性為主的仙俠以及玄幻、古代言情類型,歐洲讀者則偏好武俠和仙俠類型,東南亞和日韓讀者偏好女性為主的古代言情作品,和都市言情作品。中國傳統(tǒng)文化是網(wǎng)文出海的一大“讀點(diǎn)”。
“好萊塢的超級英雄們到處去做世界警察,信奉拳頭。中國的文化是愛好和平、幫助弱小、尊重他人,對待強(qiáng)權(quán)要勇敢抗?fàn)?,對待挫折要迎難而上、力爭上游?!蓖跆┱J(rèn)為,這些價(jià)值更能引起世界人民的共鳴。
“我們擁有一群最勤奮的網(wǎng)絡(luò)作家,他們筆耕不輟,每天都創(chuàng)作出了超過1億字的作品。世界上沒有任何一種文學(xué)樣式,能夠做到這種程度。優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品都是從無數(shù)作品中廝殺出來的,所以故事性很強(qiáng),傳播到海外也能收獲一大群粉絲。”王泰說,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的海外傳播力來自于龐大的基數(shù),這是無數(shù)人智慧的融合。
前景廣闊仍有短板
“回顧中國文化走向世界,我認(rèn)為有三次比較大的傳播:首先是張騫通西域開始的陸路傳播,然后是從鄭和下西洋開始的海陸系統(tǒng)性傳播,現(xiàn)在,數(shù)字化傳播開啟了中國文化走向世界的第三次系統(tǒng)化傳播。”國內(nèi)知名網(wǎng)文平臺(tái)中文在線董事長童之磊此前曾作此表示。他認(rèn)為,由于自身的獨(dú)創(chuàng)優(yōu)勢,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)會(huì)是中國文化走向世界的最成功的形式之一。
“‘后疫情時(shí)代’下,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)多形態(tài)輸出空間巨大,內(nèi)容也將進(jìn)一步迭代,快節(jié)奏、強(qiáng)情感作品會(huì)更受歡迎,而傳播環(huán)境也會(huì)變得更復(fù)雜?!眹鴥?nèi)知名網(wǎng)文平臺(tái)閱文集團(tuán)副總裁、總編輯楊晨表示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的國際傳播會(huì)面臨更大的挑戰(zhàn),需要業(yè)界冷靜面對,“但是我們有信心,因?yàn)榛谥袊鴤€(gè)性和全球共鳴,經(jīng)過讀者驗(yàn)證的好故事,是很難超越的。”
去年,中國作協(xié)在中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)影響力榜(2020)的評審中,已經(jīng)注重突出了國際傳播,在2021中國互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)期間,還與浙江省人民政府共同主辦了“2021中國國際網(wǎng)絡(luò)文學(xué)周”。多位專家表示,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)“走出去”還存在短板。例如,反映當(dāng)代中國發(fā)展新成就的現(xiàn)實(shí)題材作品偏少,翻譯是制約網(wǎng)文出海的重要因素,此外市場推廣和傳播渠道拓展不足,海外盜版嚴(yán)重且作者維權(quán)困難,在線支付的閱讀模式也不成熟。為此,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)需要加強(qiáng)統(tǒng)籌規(guī)劃形成合力,特別是加強(qiáng)翻譯扶持力度。同時(shí),也要聚合國際傳播資源,推動(dòng)海外平臺(tái)的規(guī)?;l(fā)展,加強(qiáng)海外推介和海外版權(quán)保護(hù)工作。國家有關(guān)部門需加大選題引導(dǎo)和項(xiàng)目傳播力度,在條件適合時(shí),進(jìn)一步推動(dòng)國際網(wǎng)絡(luò)文學(xué)交流。
杭州師范大學(xué)國際網(wǎng)絡(luò)文藝研究中心主任、知名文藝評論家夏烈教授則認(rèn)為,當(dāng)前網(wǎng)文出海雖然已經(jīng)在著力構(gòu)建全鏈條生態(tài),但是主要贏利模式為收費(fèi)閱讀,業(yè)界應(yīng)該更注重探索“IP出?!?,尤其是影視改編、動(dòng)漫改編、互動(dòng)閱讀和游戲改編,要參照世界文化娛樂工業(yè)和產(chǎn)業(yè)鏈的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)。
他建議,充分認(rèn)識(shí)網(wǎng)文出海中產(chǎn)業(yè)和資本的協(xié)同作用,進(jìn)一步推動(dòng)實(shí)施文化貿(mào)易大發(fā)展,充分認(rèn)識(shí)網(wǎng)文出海中文化交流和傳播的價(jià)值,提供出一批真正受世界受眾喜歡、有流行度的文化符號和消費(fèi)作品。